Railway Exam » Railway Exam Study Materials » Ancient History of India » A Short Note On Kalhana’s Rajatarangini

A Short Note On Kalhana’s Rajatarangini

The Rajatarangini (in a real sense, River of Kings) is an awe-inspiring sonnet (mahakavya/prabandha) created in the old-style language, Sanskrit. Let us know more about Rajatarangini.

Introduction:

The Rajatarangini (in a real sense, River of Kings) is an awe-inspiring sonnet (mahakavya/prabandha) created in the old style language, Sanskrit, in 1148‑50 in Kashmir (part of the advanced territory of Jammu and Kashmir, India).Kalhana is said to have been the child of a previous clergyman by the name of Cempaka in the court of a Kashmiri ruler, Harsha. Kalhana himself, notwithstanding, doesn’t appear to have worked for any ruler. The Himalayan area of Kashmir is an intermontane valley shaped by the stream Jhelum (antiquated name Vitasta), a feeder of the waterway Indus. It covers the whole range of history in the Kashmir district from the earliest times to the date of its synthesis.

A short note on the Kalhana’s Rajatarangini

Rajatarangini (Sanskrit: “Waterway of Kings”) recorded a narrative of early India reasonably viewed as awesome and the best work. It covers the whole range of history in Kashmir  from the earliest times to the date of its synthesis.

Kalhana wrote it was brilliantly prepared for the work. Uninvolved by and by in the frenzy of contemporary legislative issues, he was significantly impacted by it and expressed the accompanying.

Ideal of Kalhana Rajatarangini

His admittance to minute subtleties of contemporary court interests was practically immediate: his dad and uncle were both in the Kashmir court. Concerning past occasions, Kalhana wrote that the material was genuinely picky. He dug profound into such model functions as the Harshacharita and the Brihat-Samhita sagas and utilised with a praiseworthy commonality the neighbourhood rajakathas (regal accounts) and such past chips away at Kashmir as Nripavali by Kshemendra, Parthiva Wali by Helaraja, and Nilamatapurana.

He showed shockingly progressed specialised mastery for the time in his anxiety for offbeat sources. He looked into an assortment of epigraphic sources connecting with illustrious tributes, development of sanctuaries, and land awards; he concentrated on coins, fantastic remaining parts, family records, and nearby practices. His customary applied system, involving careless presumptions and faith in the artist’s job as a type of moral sayings, makes the glorifying content in his story, especially for the early period, rather predominant.

Running into almost 8000 stanzas that are inconsistently disseminated among eight books or areas, the Kalhana Rajatarangini is a record of the illustrious administrations that administered the realm of Kashmir from its putative starting points to the writer’s own time. It describes almost two centuries of the old and early middle age history of the Valley.

Historiographical Point of view

In principle, it is for three reasons, specifically, the text’s regard to sequence, causation, and (affirmed) objectivity, that European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards, called the Rajatarangini the solo work of history legitimate to rise out of old India. They accepted that this late work was a one-of-a-kind exemption in 3,000 years of Sanskrit abstract culture, which they blamed for totally inadequate regarding a feeling of history even as it had large amounts of sacred writing and folklore. Researchers who showed up at this portrayal of the Rajatarangini as the first work of history, the last referenced drawing out the basic release of the Rajatarangini and its full English interpretation, which is perused right up ’til the present time.

Understanding with a model:

For instance, Marcus Aurel Stein (1900) thought the way of talking and instructional pieces of the Rajatarangini that were in kāvya style was essentially detached with the story legitimate, which was recorded, while Buhler arraigned the retreat to legend and fantasy as delivering the sequence of a huge piece of the message “worthless” and its creator suspect.

Taking action accordingly, regardless of initiating Kalhana “an extraordinary student of history,” Ramesh Chandra Majumdar2 discussed his “exceptionally faulty” strategy comprising in consideration of legendary or amazing lords, “an ignorant religiosity in the Epics and Puranas (antiquated Indian kinds portraying the previous),” confidence in black magic and sorcery, clarification of occasions as because of the impact of destiny “instead of to any normal reason,” an overall instructional propensity roused by Hindu perspectives on karma, and “simple showcase of poetical and logical expertise.” Romila Thapar additionally excused Kalhana’s moralism and teaching.

Conclusion

European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards called the Rajatarangini the solo work of history legitimate to rise out of old India. They accepted that this late work was a one-of-a-kind exemption in 3,000 years of Sanskrit abstract culture, which they blamed for totally inadequate regarding a feeling of history even as it had large amounts of sacred writing and folklore. Researchers who showed up at this portrayal of the Rajatarangini as the first work of history, the last referenced drawing out the basic release of the Rajatarangini and its full English interpretation, which is perused right up til the present time.

faq

Frequently Asked Questions

Get answers to the most common queries related to the Railway Examination Preparation.

What is the importance of Rajatarangini?

Answer. Rajatarangini, paintings of Kalhana written by a 12th ce...Read full

What language is Kalhana Rajatarangini?

Answer. Sanskrit is a Indo-Aryan part of the Indo-European dialects. It emerged in South Asia after its ancestor dia...Read full

Who composed Dvitiya Rajatarangini?

Answer. Jonaraja became a Kashmiri antiquarian and Sanskrit writer. His Dvitīyā Rājataraṅginī can be a continu...Read full

Who interpreted Rajatarangini into the Persian language?

Answer. Zain-ul-Abidin Rajatarangini can be a metric splendid and verif...Read full